Кулинарная книга "В будни и праздники" (У будні і свята)

23 мая 2017
D.Zweck books9.JPGСовсем недавно, несмотря на то, что первый раз она вышла в печать еще в далеком 1992 году, мне попалась на глаза, в одном книжном магазине, кулинарная книга "В будни и праздники", Дарьи Цвек. Конечно я ее купила, ведь это уже третья книга Дарии Цвек в моей огромной кулинарной библиотеке. Еще с детства меня манила особая, написанная на родном языке, книга "Сладкая выпечка", со временем появилась и "Малышам и родителям», а теперь и книга "В будни и праздники", посвященная домашней западноукраинской кухне, которая дополняет мой кулинарный сборник от Дарии Цвек.D.Zweck books1.JPG
Это наверное одна из самых практичных книг в моей кулинарной библиотеке. Она простая, с простыми рецептами и очень порадует всех начинающих хозяек, ведь сама книга разбита не на разделы, а на месяцы и, начиная с декабря, каждая неделя месяца расписана по дням, в которых составлено меню на обед и ужин по сезону. Нету завтраков почему-то, а жалко, ведь это самая важная трапеза за день, по моему мнению и по мнению множества диетологов. Но к каждому обеду предложено столько блюд, что часть из них можно подать к завтраку, например всевозможные горячие гренки.
Начинается книга "В будни и праздники", как каждая книга Дарьи Цвек, из практических советов на тему планирования семейного рациона, сервировки стола, подачи и оформления блюд и приготовлений таких продуктов как печень, рыба, сыр, яйца и тому подобное. Также там Вы найдете общие рекомендации по приготовлению D.Zweck books3.JPGизделий из теста, супов, салатов, фруктовых салатов, бутербродов, разнообразных десертов и даже напитков. В этих всех рекомендациях, начинающая хозяйка найдет множество полезной и практической информации.
Следует отметить, что все блюда готовить очень легко, даже те, которые относятся к праздничным, а набор продуктов, в сезон, найдется на каждом рынке. Огромное количество блюд будет Вам знакомым, ведь их точно готовила Ваша мама или бабушка. Это рецепты домашней кухни, сытной , дарящей ценное ощущение комфорта и домашнего уюта.
Необычным в этой книге является то, что Дария Цвек уделила большое внимание напиткам и к каждому дню, в меню есть по два рецепта домашних напитков, к обеду и к ужину, как компоты, напиток из апельсинов с джемом, разнообразные чаи и джемы.D.Zweck books5.JPG
Для меня, как современной хозяйки, чувствуется разница поколений в приготовлении пищи, сейчас готовят блюда более легкие, употребляют меньше мучных изделий, жира и сахара. Техники приготовления тоже другие. Но несмотря на это, эта книга заняла особое место в моей кулинарной библиотеке, даже не как источник рецептов, а как украинская культурное кулинарное наследие, и источник вдохновения. Ведь, как писал Максим Рыльский "Кто не знает своего прошлого, не достоин своего будущего. Кто не чтит выдающихся людей своего народа, тот сам не достоин уважения", и кулинарии это тоже касается. Культура приготовления и потребления пищи - это неотъемлемая часть самобытности любого народа. Эта книга украинской домашней простой кухни заслуживает того, чтобы найти свое место на полочке в каждом доме.
D.Zweck books4.JPGИ еще несколько слов об издании. Новое издание книги "В будни и праздники" 2016 года, издательства Старого Лева, мягко говоря разочаровало и даже раздражает. Пусть полетят в меня галицкие камни, но мне не нравится, что книга всеукраинского формата издается с густыми вкраплениями галицкой гвары, непонятной большинству населения Украины. Как минимум не удобно при каждом рецепте заглядывать в словарик сзади, чтобы понять о чем идет речь. Не для этого покупается кулинарная книга.
Лично мне понятно большинство слов, ведь дома я каждый день говорю на польском языке с моим мужем поляком и нашими детьми, и я хорошо знаю что такое бишкопт, вепровина, 
poster798.jpgцинамон, помаранч, каляфйор, птыси и множество других польских слов которые дама, что занималась обработкой текста, считает частью украинской кулинарной терминологии. Так, вот, без знания польского, я бы этой "украинской" терминологии отнюдь не понимала бы, поскольку 90% слов в словарике с польского языка и чем они лучше руссизмов которые так раздражают галичан? У нас не менее сложная история как с одной так, и с другой страной. В Украине, как и в большинстве стран с богатой культурой и историей, много диалектов, но книги должны издаваться на государственном языке, удобном для чтения всего населения страны, на то он и язык государственный.
Это мои личные ощущения. Поэтому, если Вы не из Галичины и польского языка тоже не знаете, советую Вам искать в Интернет-магазинах, и на рынках старых книг, книгу "В будни и праздники" 1992г году издательство "Каменяр". Ее можно найти даже в Интернете для загрузки или чтения онлайн. Книга 1992 года написана на чистом украинском языке и без "святотатства" в виде корректировки рецептов госпожа Дарьи Цвек, согласно своим убеждениям. Ведь это классика.
А сама книга "В будни и праздники" очень интересная и однозначно стоит внимания!
* Что касается рускоязычного издания, для рускоязычных читателей, у меня нет информации была ли эта книга напечатана на русском языке.
Смотри также
Сейчас сезон
Личный кабинет

Здесь Вы можете создать свой личный профиль для хранения любимых рецептов.

Забыли свой пароль? Регистрация

Войти как пользователь:

Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
Обо мне. FAQ.
Виктория Попин

Здраствуйте! Добро пожаловать на мой кулинарный сайт! Меня зовут Виктория Попин. Счастливая жена и мать, юрист по профессии, кулинар и гурмэ в душе! Совершите кулинарное путешествие со мной! Смело оставляйте комментарии, Ваши замечания и вопросы. С радостью отвечу Всем! Контакты.

10 Августа 2018
Будьте в курсе кулинарных событий!

Один раз в неделю Вы будете получать список всех обновлений на сайте за неделю и ничего не пропустите. Готовьте со мной и у Вас все получится!


Никакого спама.
Вы сможете отписаться в любой момент